Thursday, May 10, 2012

Armchair Linguistics

There’s been a lot of talk about language on the web recently with the publication of cultural anthropologist and linguist Daniel Everett’s book Language: The Cultural Tool (Pantheon 2012). In it, Everett argues that culture is the mother of language. It is a direct challenge to the dominance of Noam Chomsky's view, that we are hard-wired for language.

The debate between Everett and Chomsky is an important and interesting one. Their two poles, culture and biology, mark out a linguistic field that serves my purpose. There are aspects of both views that appeal to me. I agree with Chomsky that language is irrevocably grounded in biology. And I agree with Everett that language is best seen as a tool. Language is a tool we use strategically to carry the freight of meaning from ourselves to others.

Over the years I have come up with my own linguistic rules of thumb. Untutored and unlettered, and lacking in the sophistication of even an undergraduate in the field, I nevertheless hope to publish them for the hope of future development, and for that reason I welcome your comments.

1. People want quick efficiency, but use makes things messy

Languages are subject to erosion (called grammaticalization). Round vowels and crisp consonants slowly devolve into quick grunts or pauses over time. Prepositions, for example, that used to denote fine shades of difference come to say pretty much the same thing. That and people want what is quick and easy. They invent pronouns to take the place of long strings of appositional nominatives so that the-bakery-woman-who-ties-her-hair-back-and-has-braces becomes she. The rococo nuances available to a language during an Elizabethan high point erode into simpler modes--shorter sentences, more practical applications, in short, toward the Strunk and White. At the same time, use creates complexity. Verbs for actions that we do a lot, such as "bring" or "go" or "give" or "enter/exit", become linguistically complicated. Phrases that are used a great deal stick. The language changes around them, but they keep stubbornly to some long-dead ending or grammatical construction. Or pre/in/suffixes of a time remain scattered here and there and there simply are no rules; one has to learn it cold. Use makes things complicated. Use spoils efficiency by tossing things out or keeping things in.

"It would not be entirely inappropriate to regard languages in their diachronic [across time] aspect as gigantic expression-compacting machines. They require as input a continuous flow of creatively produced expressions formed by lexical innovation [people tweaking them all the time for creative and all sorts of reasons] . . . The machine does whatever it can to wear down the expressions fed into it. It fades metaphors by standardizing them and using them over and over again. It attacks expressions of all kinds by phonetic erosion. It bleaches lexical items of most of their semantic content and forces them into service as grammatical markers. It chips away at the boundaries between elements and crushes them together into smaller units. The machine has a voracious appetite. Only the assiduous efforts of speakers—who salvage what they can from its output and recycle it by using their creative energies to fashion a steady flow of new expressions to feed back in—keep the whole thing going." ~ Langacker

2. Language--this is my middle-way between Everett and Chomsky--is about feel and sound

To me Chomsky is right to a degree, in that we only have a finite amount of sounds--even if practically that finitude is infinite, but Everett is also right, in that our culture will choose a set from that near-infinite set and create all words from that chosen subset. Languages could, I suppose, then be classified by subset, and dialects by the agreement or disagreement with the governing subset.

In Greek, for example, we discover a set of sounds (and human sounds are made by how the mouth feels, so feeling may enter, too, into how a culture chooses or dismisses a sound) chosen by that culture. And what culture? Oh, the culture that figured out musical scales and poetical meter. Plato has a section of The Republic devoted to poetic meter. Aristotle also lectured on it. People took it seriously. They listened. Therefore, we are invited to listen as well. At its deepest level, a language is a way of playing jazz on the most important instrument in the universe--the human voice. To learn a language is to be invited to step into the set and learn to jam, and we, like musicians, must learn to listen as well as to play. Playing is good. Listening is better. (A corollary to this is that language is a craft, not a sum.)

3. The observable world makes the rules

There are men, women, and things. There is us and those around us. There is the thing we throw and the thing thrown at us. The world presents problems to every culture, to every speaker, that he or she must solve. Some want to say that one's vocabulary determines what you see in the world. People without the word stop never do. People with ten words for snow see more about snow than the rest of us. This is called linguistic determinism or the Sapir–Whorf hypothesis. It is a romantic idea--but wrong. Languages find ways of saying what they want to say; you don't have to have an efficient way of getting at an observation or idea. Human biology and brain trumps the tools we make, going always before their abilities. The essence of focus is the negation of alternatives.

4. Vowel sounds are the silly putty of language. Consonants, not so much

If you were trying to send a message to people 100 years from now, don't hand it to the vowels. You'd better leave it with the consonants. The effects of this choice are hobgoblin and pervasive.

5. There are two strategies

To my mind, there are two basic strategies for encoding meaning into the extended musical riff we call a sentence: word order and inflection. Your language may borrow something from the other team, but it always emphasizes one or the other.

English is a word-order strategy of sequence and proximity. Related phrases go together. Our subjects come before our objects. Greek is an inflected language. Prefixes and suffixes are added or removed from a word to make it perform in different ways.

The gulf between these two cannot be overestimated. They are not only two strategies, they are two ways of hearing. I'm just starting to realize how much this is true.

4 comments:

  1. Another angle to consider (or perhaps you brought it up and I missed it) is the role of embodied action and language. Here too one has an interface of biology and culture.

    ReplyDelete
  2. This is a singularly interesting comment. Thank you so much, Wayne and George, for taking the time to make it. Can you tell me more? How do you see our embodiedness, the physical verbality of our living, affecting our grammar and syntax?

    ReplyDelete
  3. Hi Thom,

    I haven't thought too much about this, but your post got me thinking about how language is always already enmeshed in a world of gestures, facial expressions, etc. which will vary more or less from culture to culture. I suppose I may be thinking of this more in terms of speech-acts than the nuts and bolts of linguistics.

    ReplyDelete
  4. Hi Thom! I apologize for the off-topic post but didn't see a direct way to contact you. Mike Morrell and I really appreciate your blog, and think you'd be an excellent candidate for our Speakeasy Blogger Network. Do you like to review off-the-beaten path faith, spirituality, and culture books? Speakeasy puts interesting books in your hands at no charge to you. You only get books when you request them, and it's free to join. Sign up here, if you'd like: http://thespeakeasy.info

    You're not on any contact lists, I promise; if you don't respond, that's it, and the invitation is open as long as you're actively blogging. Hope you join us!

    ReplyDelete